Histoires tirées des titres de chansons

 

Point de départ :

Au cours des 24 dernières années, nous, Oesch’s die Dritten, avons publié plus de 184 titres, plus divers medleys et versions sur CD ou en téléchargement.
Au cours des derniers mois, nous avons créé quelques “histoires tirées des titres de chansons», c’est-à-dire que nous avons essayé d’inventer des petites histoires avec les noms des titres des chansons et des morceaux.  Maintenant, chers fans, nous aimerions vous mettre au défi et vous présenter ces histoires comme une devinette. Plus précisément, nous voulons savoir de votre part combien de noms de titres/chansons se cachent dans les different histoires.

> Histoire tirées des titres de chansons – Épisode 1

 

Conseils et règles :

  • Nous n’avons utilisé que les noms des morceaux qui sont sortis sur nos albums. Attention, il est également possible que des parties d’un pot-pourri soient mentionnées.
  • Les noms des titres apparaissent dans la version originale ainsi que dans une adaptation au contexte.
  • Dans une histoire, chaque nom de titre n’apparaît qu’une fois.
  • Quoi qu’il en soit, ce puzzle est conçu comme un jeu. C’est d’abord et avant tout une question de plaisir !
  • A suivre.

Pour gagner :

Bien sûr, vous pouvez gagner quelque chose !
Parmi toutes les solutions correctes envoyées, nous tirerons au sort le prix spécial suivant :

Vätu vous rendra visite avec notre tourbus et vous apportera café et croissants.

  • Date : selon accord, durée : 1 heure maximum.
  • Un maximum d’une personne accompagnante est autorisé.
  • Les mesures de protection de la Corona actuellement en vigueur sont respectées.
  • Le prix est exclusif à /en Suisse.
    Les gagnants de l’étranger recevront un colis surprise pour les fans.

Vous pouvez nous envoyer la solution par email ou par courrier postal aux adresses suivantes au plus tard le 13 mars :

>> info@oeschs-die-dritten.ch
>> Oesch’s die Dritten – Rätselspass – CH-3616 Schwarzenegg.

Le gagnant sera annoncé lors de notre LIVE-STREAM du 14 mars et sera ensuite informé personnellement.

*traduction: deepl.com